TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 9:17

Konteks
9:17 Now 1  this is what the horses and their riders 2  looked like in my 3  vision: The riders had breastplates that were fiery red, 4  dark blue, 5  and sulfurous 6  yellow in color. 7  The 8  heads of the horses looked like lions’ heads, and fire, smoke, and sulfur 9  came out of their mouths.

Wahyu 19:15

Konteks
19:15 From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations. 10  He 11  will rule 12  them with an iron rod, 13  and he stomps the winepress 14  of the furious 15  wrath of God, the All-Powerful. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:17]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of the description of the horses and riders, which is somewhat parenthetical in the narrative.

[9:17]  2 tn Grk “and those seated on them.”

[9:17]  3 tn Grk “the vision”; the Greek article has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[9:17]  4 tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).”

[9:17]  5 tn On this term BDAG 1022 s.v. ὑακίνθινος states, “hyacinth-colored, i.e. dark blue (dark red?) w. πύρινος Rv 9:17.”

[9:17]  6 tn On this term BDAG 446 s.v. θειώδης states, “sulphurous Rv 9:17.”

[9:17]  7 sn The colors of the riders’ breastplates parallel the three plagues of fire, smoke, and sulfur in v. 18.

[9:17]  8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:17]  9 tn Traditionally, “brimstone.”

[19:15]  10 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[19:15]  11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:15]  12 tn Grk “will shepherd.”

[19:15]  13 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

[19:15]  sn A quotation from Ps 2:9 (see also Rev 2:27, 12:5).

[19:15]  14 sn He stomps the winepress. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process), and Rev 14:20.

[19:15]  15 tn The genitive θυμοῦ (qumou) has been translated as an attributed genitive. Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumos) and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9).

[19:15]  16 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA